lunes, 28 de febrero de 2011

El Carnaval Literario

Esta semana me voy a Valencia, a la escuela GenÇana, para participar en el Carnaval Literario (vigésimo segunda edición este año). Sé que lo voy a pasar en grande y que voy a aprender un montón (fijaos qué programa tienen, es una pasada). El tema de este año es el cuerpo humano. Os dejo aquí el cartel que Javier Serrano ha hecho para este XXII Carnaval Literario, una maravilla.


Saludos.

Hoy en la SER

Después del viaje a París y de comentar algunas cuestiones sobre el SG y el FEST que vendrá en junio a España (más info sobre el FEST aquí), he hablado de un par de libros:

De Andrés Neuman, un joven escritor que hace tiempo que ya no es una promesa, sino que es uno de nuestros mejores novelistas, os he recomendado El viajero del siglo, en Alfaguara (y premio Alfaguara 2009). Tenéis más información sobre este libro aquí.


Y el cuentito que he intentado contaros por la radio se titula Dans la petite maison verte, de M-F Painset y M. Mahler, en Didier Jeunesse. Un hallazgo en este viaje fugaz y parisino.
Que paséis una semana llena de lecturas felices.
Saludos

domingo, 27 de febrero de 2011

Festival Internacional de la Oralidad

Comienza la vigésimo primera edición del Festival Internacional de la Oralidad, más conocido como el Festival de Elche, uno de los grandes y veteranos del panorama de la narración oral en España, un imprescindible.
Saludos

sábado, 26 de febrero de 2011

¡¡Han llegado los Enormes!!

Todavía no he podido verlos pero ya me llegan noticias de librerías que los tienen y de amigos que ya los han visto: La siesta de los Enormes. Mi último libro publicado en OQO, mi editora habitual.


Uno de los proyectos que más tiempo me ha ocupado y en el que más cariño e ilusión y empeño he puesto, La siesta de los Enormes, mi último libro, para niños y niñas y jóvenes y adultos con cinco cuentos enmarcados/que suceden en la hora de la siesta en una playa. Un libro lleno de cartas, sueños, aventuras y emociones.


Y sobre todo un libro con unas ilustraciones absolutamente maravillosas de Natalie Pudalov, todo un lujo y un regalo para el ojo y para el corazón. Unas ilustraciones deliciosas.


Saludos.

jueves, 24 de febrero de 2011

París-FEST (y V)

Ya estoy en casa. Después de un montón de problemas con el teléfono móvil, un viaje cansado y un montón de horas a cuestas de trabajo, ya estoy en casa. Sólo quiero terminar de escribir este post y liarme a abrazos con mi familia. Y descansar en mi cama. Ya no estoy para tanto dormir en el suelo.
De París os diré que sí, vi la Tour Eiffel desde lejos, la noche en la que salimos a cenar en Montmatre, desde ahí se veía bien bonica, iluminada. Es lo más a lo que hemos podido llegar en asuntos de turismo.
Me vuelvo con las alforjas llenas de proyectos, sueños y trabajos pendientes. A ver qué tal todo. De aquí a junio, un empujón.
Mañana más.
Saludos

miércoles, 23 de febrero de 2011

París-FEST (IV)

Esto va cuajando. Ya está el programa terminado para el próximo FEST, también estamos elaborando documentos para la discusión del Council y propuestas para los estatutos y funcionamiento del SG. Estamos trabajando para dejar todo esto firmemente asentado y que el FEST-Federación pueda ponerse a funcionar a plena máquina muy pronto. Si todo va bien después del próximo FEST (en Bélgica 2012) este sueño será ya una realidad.
Os dejo aquí una foto de un momento del trabajo.

Saludos

París-FEST (III)

Estamos haciendo un descanso en el trabajo de la mañana. Hemos terminado de preparar el horario del FEST de Toledo, falta ajustar algún pequeño detalle pero creo que ha quedado muy bien, hemos desarrollado tres líneas para trabajar: una basada en el conocimiento de los otros y compartir experiencias; otra para trabajo creativo y una tercera para profundizar en el trabajo del FEST-Federación (funcionamiento del SG, estatutos, etc.)
Más adelante os cuento más.
Saludos

martes, 22 de febrero de 2011

París-FEST (II)

Seguimos trabando en París. Somos cinco miembros del SG preparando el FEST2011 (Sue, Torgrim, Theresa, Clare y yo). Llevamos toda la mañana reunidos (ahora hacemos un pequeño descanso) revisando las solicitudes para participar en el FEST 2011 que llegaron a esta primera convocatoria. Hay solicitudes de 25 países (es estupendo), y no sabremos hasta la segunda convocatoria si habrá posibilidades de que vayan más de un representante por asociación o festival, especialmente de países con muchas asociaciones (como el nuestro).
Ahora lo dejo, empezamos con el programa del FEST.
Seguiré contando.
Saludos

lunes, 21 de febrero de 2011

Una entrevista por Skype

Tino Ávila y sus alumnos de sexto del colegio de Villalpardo (del CRA La Manchuela) me hicieron una entrevista a través del Skype, fue una experiencia muy interesante y entretenida. Estuvimos charlando casi una hora, yo podía verlos a ellos y ellos a mí (gigante) en su pizarra digital.
Además de la cuestión tecnológica, la entrevista estaba muy bien armada y creo que ha quedado muy interesante, os dejo aquí el link directo para que podáis echar un vistazo.
Saludos

Un artículo muy interesante

Hola a todos y todas, ya estoy en París. Pero esta entrada no es para hablar de esta ciudad hermosa en la que me siento algo huérfano sin Mariaje, sino de un artículo que he leído hoy en El País, que me ha gustado mucho y que quería recomendaros. El artículo, titulado In memoriam, está escrito por Andreu Jaume (editor de Lumen) en la cuarta página del periódico, y habla de un tema que me interesa mucho (como sabréis quienes habéis merodeado por mis textos): la memoria.
Que lo disfrutéis y os dé para pensar.
Saludos

París-FEST (I)

Ya estoy en el aeropuerto camino de París para la reunión de Steering Group. Estaremos preparando el FEST de Toledo (jun2011) y el resto de líneas de trabajo para los próximos años. Pasaré 4 días, os iré contando...


Saludos

domingo, 20 de febrero de 2011

Los niños numerados

Acabo de terminar el libro Los niños numerados, de Juan Farias, en la editorial Lóguez.
Los niños numerados es un libro que allá por 1964 ganó el premio "Ciudad de Oviedo", eran otros tiempos y la censura metió mano en el texto (no leerás una sola palabrota). El libro habla de una institución de reclusión para jóvenes "pre-delincuentes", aunque también hay algunos hijos de familias acomodadas que pasan por ahí "para saber lo que es la vida". Un libro duro en un ambiente duro en una época dura.


Si nos ceñimos a lo que nos cuenta el libro, la historia es dura y me ha recordado a otros libros y películas (por ejemplo Los cuatrocientos golpes, de Truffaut). Y ya que hablamos de esta película, fijaos en el inicio, cuando los créditos, es una buena metáfora aplicable también al libro que nos ocupa: la torre Eiffel a la vista, más o menos, a veces más cerca, a veces más lejos, y en un momento que parece que por fin vamos a llegar a ella... sólo la hemos tocado con la yema de los dedos.
El libro me ha parecido también una metáfora de la España en la que transcurre, una enorme institución donde todos estaban recluidos y donde unos pocos velaban por todos y decían y obligaban a hacer lo que "era mejor para todos", sobre todo para los reclusos. Ah, y rezar, mucho rezar.
Siguiendo con esta línea de la metáfora es muy interesante la figura del protagonista, el Iluminado, que, por un lado quiere salir y, por otro lado, no se atreve: el miedo atenaza fuerte. Y cuando, años después, le abren las puertas para que se marche, está perdido. Es como un animal que antes fue libre pero ahora está domesticado, completamente domesticado. Exactamente está institucionalizado, es un veterano que tenía incluso algunos privilegios, había medrado: dentro del centro era alguien, fuera, nadie.
Frente al protagonista se encuentra la figura de Acost, callado y con las ideas mucho más claras. Un personaje que no nos dice lo que piensa pero que podemos conocerlo por lo que hace, sus acciones, sus silencios, lo dicen todo.
El libro me ha gustado mucho, mucho, y creo que es una lectura muy interesante y que da para charlar, debatir, pensar, saborear, sentir... Frente a agachar la cabeza, la lucha por la libertad, frente a la resignación, la perseverancia.
También he de decir que, estilísticamente, es un Juan Farias distinto al de otros libros, quizás porque el proceso de depuración de sus textos no estaba todavía tan acentuado como en libros posteriores.
Un libro imprescindible.
Ah, para terminar, os dejo con los créditos del principio de la película de Los cuatrocientos golpes, para que veáis-no veáis la torre Eiffel.




Saludos.

Ignorantes

Hay una expresión que dice algo así como "el atrevimiento de los ignorantes" o de la ignorancia. También lo habréis oído como "la ignorancia es atrevida". El caso es que yendo de Guadalupe a Navalmoral de la Mata se pasa por el embalse de Valdecañas. En un promontorio desde el que se domina todo el embalse hay unas ruinas romanas, desafiantes, que parecen el armazón varado de un animal mitológico.
Detuvimos el coche para echar un vistazo. Y cuál no fue nuestra sorpresa al ver que ¡habían hecho una pintada en el monumento! Nos quedamos patidifusos.
Uno no sabe si se trata de ignorantes, merluzos, mentecatos, estúpidos o inconscientes. Lo cierto es que ahí está la pintada. Una pintada que es un grito de auxilio: ¡¡¡este país necesita más educación, más cultura, más formación!!!

sábado, 19 de febrero de 2011

Dos del Oeste...

Me gusta mucho el cine. Disfruto viendo buenas películas, sean estas de ciencia ficción, del Oeste, drama, musical, comedia... lo que me gusta es que me cuenten una buena historia y me la cuenten bien. Me gusta mucho el cine.
Casualmente en este último mes he visto dos películas que me han gustado y que son del género "del Oeste", películas de vaqueros con indios, forajidos, tiros, caballos, en fin, ya sabéis. Pero es que estas dos películas me han gustado mucho, tanto por la historia como por la fuerza de algunos de sus personajes (cada vez estoy más convencido de que un buen personaje puede salvar una mala obra). Y como me han gustado mucho, os las quería recomendar.

La primera de las dos películas era, en principio, una miniserie para TV pero que se quedó en una película de 3 horas, se titula Los protectores (Broken Trail), es de 2006, está dirigida por Walter Hill y tiene entre sus actores a gente de la talla de Robert Duvall y Thomas Haden Church (lo recordarás como el ligón de Entre copas). Me ha encantado (sólo he encontrado esto en youtube, del "cómo se hizo").
La segunda de las dos películas se acaba de estrenar y podrás acercarte al cine para verla, se trata de Valor de ley, un remake de los hermanos Coen, con Jeff Bridges (está que se sale), Matt Damon y una niña espectacular, Hailee Steinfeld. Aquí debajo el trailer en castellano.




Para este final de semana con lluvia, te recomiendo una buena dosis de cine. Y si te da pereza salir al cine, hay un montón de buenos libros esperando...
Saludos

viernes, 18 de febrero de 2011

Ayer en el café La Luna

Para los narradores es un lujo que haya espacios como el Café La Luna, un lugar que lleva 18 años (¡18 oiga!) programando sesiones semanales de cuentos para adultos, un sitio insólito en el panorama (algo triste, la verdad) de la narración oral en cafés y teatros de pequeño formato en España. Un lugar que tendrá que estar en los libros de historia de esta profesión, seguro.
Carles, Fran y los amigos de La Luna se han encargado de hacer de este café un paraíso para la palabra, al que acude un público hambriento de historias, respetuoso, formado, crítico y entregado desde el primer momento, un público que se va renovando pero en el que es fácil encontrar a gente que lleva muchos, muchos años yendo a escuchar cuentos.
Son pocos los lugares a los que uno va a contar sabiendo que lo va a pasar en grande, que va a disfrutar de lo lindo. Pocos los lugares en los que los cuentos están tan a gusto y dan tanto de sí. Pocos los lugares en los que un narrador puede deslizarse libremente en palabras explorando su propia voz hasta los recovecos más insospechados.
El Café La Luna es uno de esos lugares; capital destacada y siempre presente en todos los mapas del pequeño País de la Palabra, de las secretas comarcas de la Tierra Oral.
Y está en Logroño, oiga, a un paso. No hay excusas: si te gusta la palabra dicha, el cuento contado, la voz que encandila, el Café La Luna es un lugar al que hay que ir. Y volver a ir. Y no dejar de ir y de volver.
Gracias Carles, Sonia, Fran, Luis... gracias lunáticos. Gracias por otra noche hermosa e intensa.
Gracias por otra noche feliz.

jueves, 17 de febrero de 2011

Club de escritura

El otro día en Canal19 me encontré con un viejo conocido, José Antonio Rojo, fue estupendo volver a vernos y charlar (apenas) unos minutos.
He estado echando un vistazo a sus dos blogs y quiero recomendároslos, especialmente este primero con bastantes propuestas de escritura y notas sobre escritura creativa, no dejéis de echar un vistazo: Clubdeescritura.blogspot.com
Tiene otro blog de pequeñas fotografías y notas sobre las calles de Guadalajara, una chulada también. Aquí.
Saludos

miércoles, 16 de febrero de 2011

martes, 15 de febrero de 2011

Dos bases de datos

La verdad es que la tradición y el folclore ha encontrado en internet una herramienta muy útil. No ya por la cantidad de enlaces y páginas interesantes a las que uno puede acceder (y en las que uno puede entretenerse muuuucho tiempo) llenas de contenidos estupendos, sino porque a veces uno tropieza con joyitas impensables hace tan solo unos años.
Como muestra vayan este par de bases de datos:
-Sendebar, base de datos del cuento medieval. Con acceso a muchísimos materiales interesantes, reseñados.
-RondCat, archivo del folclore del departamento de filología catalana de la Universidad Rovira i Virgili, buscador del cuento folclórico catalán (folcloristas, textos, etc.).
En fin, aquí quedan los enlaces para desocupados, curiosos y entretenidos.

lunes, 14 de febrero de 2011

Hoy en la SER

Hoy en la SER hemos hablado de tres libros.
Para empezar recomendé Pan negro, el libro de Emili Teixidor publicado en Seix Barral y del que se escribió el guión para la película homónima que anoche ganó nueve Goyas. En verdad es un libro maravilloso escrito con mucho oficio y que cuenta una historia que sobrecoge, el proceso de cambio del personaje es demoledor, y el final te deja noqueado. Un libro totalmente recomendable y que, espero, aprovechará el tirón de la película para volver a los puestos más destacados de las librerías.
Por cierto, mi ejemplar está dedicado por el autor ;)

Para continuar, recomendé un libro extraordinario de Ana Juan (ilustradora que recibió el Premio Nacional de Ilustración 2010 y de la que ya hemos hablado aquí) titulado Amantes y publicado (¡en Italia!) por Logos. El libro se puede encargar y es relativamente fácil de conseguir (a través de internet y encargándolo a librerías), y será una buena excusa para celebrar el día de los enamorados otro día que no este 14 de febrero, sancorteinglés... porque todos los días son buenos para celebrar el amor, ¿no?
Y aquí este vídeo para que os hagáis idea de la sutileza y profundidad del libro.


El tercero y último de los libros que he llevado hoy a la emisora es de Raymond Carver, y se titula De qué hablamos cuando hablamos de amor, en Anagrama. Este cuentista es sin duda uno de los diez mejores escritores de cuentos del S. XX. En la editorial Anagrama tenéis los cuatro libritos en los que están casi todos sus relatos (a precio de bolsillo, un lujo que no podéis dejar escapar).
El cuento que os he leído, titulado "Mecánica popular", os puede servir para haceros una idea de cómo escribe y cómo maneja las emociones y las situaciones desde ese estilo aparentemente quirúrgico, aséptico, y lleno de sugerencias. Cuentos para saborear y reflexionar. Inolvidables.


Que tengáis una semana llena de buenas lecturas.
Saludos

domingo, 13 de febrero de 2011

La familia C en Calco

La revista Calco (Boletín de información para grandes y pequeños lectores), nº14, diciembre 2010, trae una breve reseña de La familia C. Aquí debajo os dejo la ficha para que podáis echar un vistazo. Uno escribe un libro, lo echa a andar y desde ese momento ya no es responsabilidad suya: el libro va abriéndose hueco entre prensa y baldas, entre curiosos y corazones, entre bocas y orejas. Todo un lujo...


El boletín está editado por FIRA, y podéis descargároslo aquí.
Saludos

jueves, 10 de febrero de 2011

El rico filón de los cuentos tradicionales

Parece que ya no es suficiente con Disney, llegó la hora (después de algunos intentos fallidos) de hincarle el diente a los cuentos tradicionales para llevarlos a la gran pantalla en versiones más o menos fidedignas, alocadas, surrealistas, gores...
Entre El secreto de los hermanos Grimm (creo que es la última que vi) y En compañía de lobos (la primera que vi), el cine (que no es de animación) ha tanteado en varias ocasiones los cuentos tradicionales.
Pero ahora la cosa va en serio. Sólo tenéis que leer esta noticia de El País.
Y aquí un vídeo promocional, como anticipo.


En fin. Ojalá no pase lo mismo que sucedió con otros cuentos y mitos y sagas y leyendas y clásicos que tocaron los guionistas de cine: ojalá no adapten y fijen la historia y, sobre todo, ojalá no la edulcoren y la manipulen... Luego vas a contar ese cuento y los niños dicen "no es así". La pantalla y su gran poder. Para lo bueno y para lo malo.
Saludos

Unos días en Pamplona

He pasado un par de días contando en Pamplona con los amigos de FIRA. Vuelve a casa uno feliz pues las sesiones están, como siempre, muy cuidadas, las aulas han trabajado previamente tu visita, los grupos son reducidos, las condiciones del lugar adecuadas, te llevan, te traen, te cuidan... la verdad es que viendo la labor extraordinaria que realizan en FIRA (Luis, Charo, MariCruz, Araitz, Iñaki, etc.) uno no termina de entender por qué motivo empresas de este tipo no proliferan por toda España. En Navarra, especialmente en los grandes núcleos, se programan sesiones de cuentos durante todo el año y la narración oral tiene una presencia continuada en la formación de niños y niñas (además de visitas de escritores y de otras actividades y proyectos que realizan a lo largo del año). Es todo un lujo. Y no es un sueño, es posible.
El caso es que Charo me habló de una exposición que hubo hace unos meses en las II Jornadas de ¡Vamos a leer! Pamplona en la que hablaron de la visita que realicé al colegio La Presentación. La exposición la hizo Jesús Apesteguía, y aunque no tengo el texto (no está en la web), sí podéis ver un montón de fotos de los trabajos que hicieron, de algunas de las rimas de bienvenida y del rato que pasé con ellos.
Que lo disfrutéis.
Saludos

martes, 8 de febrero de 2011

Contar cuentos eróticos

Llevo unas cuantas semanas ordenando el Infierno* de mi biblioteca. Me está sirviendo para reencontrarme con libros leídos y disfrutados hace mucho tiempo, con pequeñas joyas y con libros tostones. Voy hojeando/ojeando sus páginas, releo algunos párrafos, reviso algunas notas, rememoro algunos cuentos... soy consciente de que formar este Infierno me ha llevado muchos años y ha resultado un esfuerzo notable. Y a veces me pregunto por qué tanto empeño.
Estos días he dado con varias respuestas a esta pregunta.
  1. Para empezar, los cuentos eróticos (vergonzantes, burlescos, picantes, escatológicos) son parte de la esencia de la palabra dicha: el sexo, el engaño, el amor, el deseo... son centros de interés (del mayor interés) entre el público adulto.
  2. Para continuar, la literatura erótica es altamente irreverente y crítica, es un arma contundente contra las normas impuestas y acatadas, contra la rutina de los días y el yugo de las apariencias. La literatura erótica es un explosivo que llega a lo hondo y su onda de expansión abarca a la totalidad de la superficie. La literatura erótica es más que una diversión y una risa exagerada: es poner el mundo patas arriba (nunca mejor dicho) para verlo desde un nuevo punto de vista. Como ejemplo valga el libro de Nedjma, titulado La almendra (en Maeva), unas memorias eróticas escritas por una mujer magrebí que afirma en su prólogo: [escribo este libro] "con la ambición de devolver a las mujeres de mi sangre la palabra confiscada por sus padres, hermanos y esposos. En homenaje a la antigua civilización de los árabes, donde el deseo se plasmaba hasta en la arquitectura, donde el amor se hallaba liberado del pecado, donde gozar y dar placer constituía un deber para el creyente. Levanto este relato, como se levanta una copa, a la salud de las mujeres árabes, para quienes recuperar la palabra confiscada en relación con el cuerpo equivale a curar a medias a sus hombres".
  3. Y por último, contar cuentos eróticos es, para el narrador oral, explorar otras posibilidades de su propia voz. Como afirma Francisco Umbral en el prólogo a sus Memorias eróticas (ed. Temas de Hoy): "Creo, realmente, que el tema del erotismo, y la reconducción de la memoria a ese tema, me ha otorgado incluso una manera, nueva en mí, de contar."

En fin, contar cuentos eróticos, picantes, vergonzantes, es más, mucho más, que hablar de teta y culo. Y quien lo ha vivido (del lado del narrador, del lado del público), lo sabe.
Saludos

*Infierno: El Gran Diccionario Universal del S. XIX de Pierre Larousse define el Infierno como el "lugar cerrado de una biblioteca donde se guardan los libros cuya lectura se considera peligrosa".

lunes, 7 de febrero de 2011

La familia C en La Vanguardia

Otra buena noticia. El pasado jueves La familia C estuvo en la sección de Pequeña Librería, de La Vanguardia. Rubén Martínez Santana me escribió desde Barcelona y ha tenido la gentileza de hacerme llegar el artículo (muchas gracias). Aquí lo tenéis más grande, para poder leerlo.


Saludos.

Hoy en la SER

Aquí va la entrada número 400 en apenas un año y tres meses. No se me ocurre mejor tema para celebrarlo que hablar de Jorge Luis Borges, autor admirado y admirable del que he sido fervoroso lector y con el que acabo de reencontrarme gracias a un artículo que me han encargado.
De Borges, autor canónico, cuentista extraordinario, he recomendado dos de sus libros: para quienes se animan a leerlo por primera vez: El libro de arena (mi edición es de Emecé, pero hay una muy barata en Alianza).
Para quienes ya lo conocen y tienen ganas de seguir hincándole el diente: Ficciones, su colección de cuentos más extraordinarios (también Emecé y Alianza).


El cuento que conté, "Los dos reyes y los dos laberintos", está en Ficciones y forma parte de otro cuento...
Como regalo para los amigos de la red, aquí va un enlace con uno de sus últimos poemas, "Conjurados", una maravilla.
Buena semana y felices lecturas.

viernes, 4 de febrero de 2011

Confusiones fundamentales

Uno entiende que pueda haber confusiones, pero parece mentira que en la base de datos del ISBN estén confundidos o mal asignados los libros que recogen las colecciones de cuentos tradicionales más importantes de de la tradición oral española, a saber:
1) Aurelio M. Espinosa, padre, Cuentos populares españoles, 3 tomos, CSIC, 1947.
2) Aurelio M. Espinosa, hijo, Cuentos populares de Castilla, Espasa Calpe, (la edición que yo tengo es de 1946, editada en México, pero por esos mismos años se publicó también en España, de hecho en el ISBN hay entrada de este título, aunque no indica el año...)
3) Aurelio M. Espinosa, hijo, Cuentos populares de Castilla y León, CSIC, 2 tomos, 1996 (la edición que yo tengo es de esa fecha, porque es la primera reimpresión, pero la introducción está firmada en 1985, no puedo saber la fecha exacta de la primera edición -creo que 1987- porque no la encuentro en el ISBN).
Existe también confusión en cuanto a las atribuciones, pues los libros del hijo (que vivió entre 1907 y 1997) están asignados al padre (que vivió entre 1880 y 1958).
Y del hijo sólo hay constancia de un libro titulado Cuentos de Maricastaña (del año 2000), que al parecer en realidad es una colección de cuentos, editados por Concepción Cardeñoso, que debe incluir algunos cuentos de los que recogieron tanto el padre como el hijo (esto es una suposición porque no he podido consultar el libro).
Para terminar con tantos errores, según el ISBN Aurelio M. Espinosa hijo todavía no ha muerto.
Uno entiende que es mucha información la que se maneja en el ISBN y que los idénticos nombres de padre e hijo pueden dar pie a confusión (aunque en todas las portadas de los libros que he podido consultar aparece, en su caso, el detalle de hijo). Pero lo que no puedo entender es que estos dos autores, y estos dos libros (me refiero a 1 y 3 de los citados arriba) fundamentales para la tradición oral, modelos de colecciones de cuentos, fundacionales de la metodología científica de la ordenación de cuentos según el catálogo tipológico en España... estén oscurecidos incluso entre las fichas del ISBN.
En fin, yo ya les he escrito para señalarles los dislates, a ver si hacen algo al respecto.
Saludos

jueves, 3 de febrero de 2011

Festival T+T: los cuentos van al teatro

Los espectáculos de narración oral tienen cada vez más presencia en los teatros. Así las cosas, es normal que en festivales de teatro empiece a ser habitual encontrarse con al menos un espectáculo de narración oral.
Y siguiendo esta tónica, y una vez más el Festival T+T, de Toledo, cuenta con los cuentos. Este año me toca a mí. Allí nos veremos y escucharemos, entre música de jazz y palabras que cuentan. Una fiesta.
Saludos

La Escuela Finlandesa y el Catálogo Tipológico de los Cuentos Folklóricos

Ando liado con un proyecto de artículo sobre narración oral y, en una de las búsquedas que voy haciendo por la red, me he topado con este interesantísimo artículo sobre qué es la Escuela Finlandesa (la que dio origen al Catálogo tipológico de los cuentos folklóricos), cómo surgió, la cronología del desarrollo y mejora del “método histórico-geográfico” de estudio y ordenación de los cuentos tradicionales y los hitos de este proceso, es decir, las aportaciones de Aarne (1910), Thompson (1929) y Uther (2004), cuyas siglas encabezan cada tipo de cuento folklórico (ATU).

El artículo, publicado por la Revista de Folklore en el año 2007, está escrito por Juan José Prat Ferrer, y es una lectura muy amena e interesante.

Por cierto, en un momento del artículo se habla de otra aportación valiosísima de Stith Thompson, su clasificación de los motivos en los cuentos populares, una obra de seis tomos titulada Motif–Index of Folk-Literature. He encontrado otro enlace en la red en la que está el índice de motivos (una joyita).

Da para entretenerse un buen rato…

Saludos

miércoles, 2 de febrero de 2011

El pueblo toma lo que el juglar deja...

El romance en España había tenido su esplendor en los S. XV-XVII. En el S. XV "las invenciones y refundiciones de los poemas épicos decaían notablemente; los juglares o cantores de profesión van olvidándolos. Pero mientras en Francia el olvido fue completo, en España el pueblo recordó persistentemente muchos de los fragmentos más famosos y los cantó aislados" (Ramón Menéndez Pidal, Flor nueva de romances viejos, Madrid, 1933, p. 9).

El pueblo siguió cantando y recordando y aprendiendo estos romances hasta que a finales del S. XVII y principios del S. XVIII parece que el romancero languidece.

En el S. XVIII, el helenista escocés Thomas Blackwell habla de los romances moriscos españoles como "muestra de verdadera poesía popular" (p.43, op. cit.), es el inicio de la revalorización de los romances tradicionales españoles. Tras los estudiosos ingleses vendrán los alemanes y franceses. Y por fin empieza a despertar el interés por el romancero en España. Esta suma de intereses culmina en la figura de Ramón Menéndez Pidal y de su mujer María Goyri, ambos quedan deslumbrados por la pervivencia y riqueza del romancero popular y a él, su estudio, recopilación, preservación... dedicarán gran parte de su empeño y vida.

Saludos

El punto de partida de la literatura erótica española

En 1519, desgajado del Cancionero general de Hernando del Castillo, se publicó el Cancionero de obras de burlas provocantes a risa. Contenía, además de las 58 composiciones originales, una nueva composición: la Carajicomedia (otro día os hablaré de ella con más detalle).
Esta obra es un hito del género de la literatura erótica española, de hecho, es el punto de partida. Así pues, cuando unos siglos más tarde José Antonio Cerezo realiza el primer corpus de obras eróticas españolas inicia su estudio en 1519, os podéis imaginar por qué.
Hoy os traigo un romancillo de este Cancionero de obras de burlas provocantes a risa, que lo disfrutéis.

[80]

SÍGUESE UN ROMANCE DE UNA GENTIL DAMA Y UN RÚSTICO PASTOR


Estáse la gentil dama

paseando en su vergel,

los pies tenía descalzos,

que era maravilla ver;

hablábame desde lejos,

no le quise responder,

respondíle con gran saña:

"¿Qué mandáis, gentil mujer?"

Con una voz amorosa

comenzó de responder:

"Ven acá tú, el pastorcico,

si quieres tomar plazer."

"Noe era tiempo, señora,

que me haya de detener,

que tengo mujer y hijos

y casa de mantener,

e mi ganado en la sierra

que se me iba a perder,

y aquellos que lo guardan

no tenían qué comer."

"Vete con Dios pastorcillo,

no te sabes entender;

hermosuras de mi cuerpo

yo te las hiziera ver:

delgadita en la cintura,

blanca soy como el papel,

la color tengo mezclada

como rosa en el rosel,

las teticas agudicas

que el brial quieren hender,

el cuello tengo de garza,

los ojos de esparver,

pues lo que tengo encuebierto

maravilla es de lo ver."

"Ni aunque más tengáis, señora,

yo me puedo detener."

martes, 1 de febrero de 2011

Sobre la transcripción de los cuentos tradicionales

A veces uno se encuentra con colecciones de cuentos que vienen con el habla más o menos "normalizada", cuentos a los que se les ha lavado la cara, cuentos que han sido literaturizados supuestamente para quedar más bonitos, más del gusto de los posibles lectores.
Ya Antonio Machado y Álvarez, decano de los folcloristas españoles (y padre de los Machado), en el último cuarto del siglo XIX en su Biblioteca de las Tradiciones Populares, en el tomo V de los once que se publicaron, reflexiona sobre este asunto y habla de "el error de vestir con forma literaria los cuentos populares, pecado imperdonable".
Cien años más tarde, Julio Caro Baroja continúa con este asunto en la introducción que hace al libro de J. M. Apalategui, Introducción a una historia oral, ed. Anthropos. Dice así: "Es claro que si el testimonio oral ha de estimarse como testimonio antropológico e histórico, ha de ser recogido en toda su integridad y no dejándose guiar por criterios de purismo o perfección al transcribirlo. Es así como nos da el reflejo fiel de una época y de un pensamiento: un pensamiento que en su forma lingüística aunque sea tosca es más expresivo que corregido. (...) Una cosa es, pues, el purismo para lingüistas y otra el purismo para antropólogos (...) [donde es importante] no dejar textos fuera de sus contextos."
Todo esto viene a cuento de que todavía hoy en día en Palabras del Candil recibimos correos en los que nos preguntan, cuando sacamos un libro de cuentos tradicionales, que por qué no los corregimos o por qué lo sacamos con el habla de aquella manera, como recién grabado, como sin pulir.
La respuesta, ahora, cien años antes y cien que vengan, es la misma: la forma de contar un cuento también cuenta.
Saludos